attingo (to touch)
at. - .ti - in. - .go
at.
ate atezatu
to stretch out
.ti eti
etikoa
ethical
ine ine
inertzia relaxing
.go ego
egoski
to nurse
"Stretch out for ethical and relaxing nursing."
barbaricus (foreign,
outlandish) .ba - ar. - .ba - ari - iku - us.
.ba
eba
ebatzi
to decide
ar.
are arerio enemy
.ba eba
ebatsi
to plunder
ari ari
arimagalduki ruthlessly
iku
iku ikustari
explorer
us. us.
us.
Latin ending
"The enemy decided to ruthlessly plunder the
explorers."
benevolens (kindharted)
.be - ene - ebo - ole - en. - .s.
.be
abe abegikor
hospitable
ene
ene
enetan
always
ebo
ebo
eboluzionatu to evolve
ole
ole
oles egin to call upon
en.
ene
eneganatu
come to me/come here
.s. eso
esonde
advice
"We/Our order) evolved to be always hospitable, so come
here and call upon us for advice."
cadaverosa (ghastly) .ka
- ada - abe - ero - osa
.ka
aka akabatu
to end a life
ada
ada adarkatu
to gore
abe
abe aberetsu
brutal
ero ero
erro
to suffer
osa
osa osategi hospital
"He suffered a brutal goring and ended his life in
hospital."
contra (in
opposition, in turn) ko - on. - .tra
ko
ko kontrako enemy/opponent
on. ona onargaitz
unacceptable/not welcome
.tra atra atrakaleku
pier/dock
"The enemy is not welcome at the dock."
distoare (to
separate, be distant) .di - is. - .to - are
.di
edi ediren
to
find/to meet with
is. ise
isekatu
ridicule
.to
eto etorrera
arrival
are are
aren
his
"(Upon) his arrival he met with ridicule."
dogma (doctrine)
.do - og. - .ma
.do
odo odolaitortza martyrdom
og. ogu
ogusi
to articulate, peak clearly
.ma
uma umatu to be fruitful
"Speak clearly about (His) martyrdom and be
fruitful."
enuntiatio (proposition) enu - un. - .ti - i.a - ati - o
enu
enu enuldu
useless
un. una unagarri
boring
.ti ati
atxiki
gathering
i.a iha
iharduki to discuss
ati
ati atxikitasun faithfulness
"Useless, boring gathering discussing faithfulness."
errare (error,
mistake) er. - .ra - are
er.
era erratu
to make a mistake
ar. are arek
he
are are arrezin unacceptable
"He made an unacceptable mistake."
familia (family)
fa-ami-ili-ia
.fa
fa farre egin
to joke, to laugh
ami ami amiamoko stork
ili
ili ilintitu
stirring
up the fire
ia ia
iaio
cheerful
"Joking about the stork while stirring up the cheerful
fire".
filia
(daughter) .fi - ili - ia
.fi
ifi ibili
to
be
ili
ili ilinti
fiery, energetic
is
ia iaio
cheerful
"She is energetic and cheerful."
fortuna, .fo-or.-.tu-una
.bo abo
abogadu
lawyer
or. ora
orratio
surprise
.tu atu
atutxa
better world
una una unai
cowherd
"The lawyer's surprise (opened up) a better world for the
cowherd".
forum, .f. - oru - um.
.f. afa
afa
happy
oru oru
orrukatu
to roar
um. ume umekada
childish
"Happy childish roaring".
galeritus (wearing a
farmer's cap) .ga - ale - eri - itu
.ga
iga
igandetu
to dress up
ale
ale alegeratu to
rejoice
eri
erri errixee
common people
ita ita itaialdi
harvest
time
us.
us. us.
Latin ending
"Dress up and rejoice with the common people at harvest
time."
haruspa (sooth
sayer) .ha - aru - us. - .pa
ha
ha haurresan prediction
aru aru arrunki
simply
us. usa usain hartu to suspect
.pa apa apaindu to make up
"Her prediction, I suspect, she simply made it up."
inquisition (inquiry) ink.
- isi - ishi - on.
ink.
inke inkestatu
to make an investigation
isi izi
izigarrikeria
atrocity
ishi
ixi ixil
calmly
on. one onegitasun
extreme patience
"Calmly and with extreme patience make an investigation of
the atrocities."
Italia ita-ali-ia,
ita
ita itaitu
to harvest
ali ali alik arinen as fast
as possible
ia
ia iaioki
cheerfully
"They cheerfully harvest as fast as possible".
justitia (justice)
ju-ust.-.ti-iha
ju
uju uju
shout for joy, being
pleased
usti uzti uzti
omission
iti iti idiki
to expose
i.a iha ihardukitze dispute
"(He/she) is pleased that the omission in the dispute was
exposed".
koinonia (fellowship)
.ko
ako akordiozko traditional
ino ino inor
anyone
oni oni onirizte
acceptance
ia ia iaio
cheerful
"The traditional cheerful acceptance of anyone."
liquide (clearly,
plainly) .li - iku - ide
.li
oli
olio
oil
iku iku ikusi
to look
ide ide idekotasun homogeneity, clarity
"Look at the clarity of the oil."
|
locus (place, site)
.lo
alo alor
farmer
oku oku okuntza
fertile field
us. usa usatu
to use
"The farmer uses the fertile field."
lubrico (to oil)
.lu
elu elur
snow
ub. ube ubeldu
to bruise
.ri eri erion
to
slip/spill
iko iko -iko
that
"She/he slipped on the snow so that she/he bruised."
luxor (to live
riotously, to have a ball) lu-uk.-.so-or.
lu
lu lupu egin to
procure
uk. uka ukan
goods
.so aso -azo
to cause to happen
or. ori orritz
feast
"Procure the goods and we will have a feast".
maledicax (abusive)
.ma - ale - edi - ika - ak. - .s.
.ma
ama ama
priestess
ale ale alegia
fake
edi edi ediren
to find
ika ika ikaradura terror
ak. aka akabu
death
.s. asa asaldagarri shocking
"(Near) the fake priestess you find terror and shocking
death."
natura (birth,
nature, world) .na - atu ura
na
na nabarmen showing, visible
atu atu atutxa
evergreen
forest
ura urra urrats
footprint
"Footprints showing in the evergreen
forest."
naufragium, (shipwreck)
.na-uf.-.ra-agi-um.
.na
ina inauskatu rolling over
uf. ufa ufatu
to blow
.ra ara arraio
hell
agi agi agindun
commander
um. umo umoretxar bad
tempered
"Rolling in this blowing hell with a bad tempered commander".
opera (effort,
pain, work) ope - era
ope
ope opetsi
to offer
era era erakarpen attraction
"(We/I) offer an attraction."
orator (speaker)
ora - ato - or.
ora
ora orain
now
ato ato ator
to come
or. oro orotara
all together
"Now come all together."
pendeo (to hang,
suspend)
pe
pe pertxa
hanger
en. ena ena
that
.de ede
edeki to
take
o
o o
(Latin ending)
"Take that hanger."
praecedentium (president), .p.-.ra-ece-ede-en.-.ti-um
.p.
apa aparteko
aparteko
.ra ara arazo
task
ece ese esetsi
to attack
ede ede ederrak
hartu
to defeat
en. enu enulkeria slothfulness
.ti uti utikan
to drive
away
um. umo umoretxar moodiness
"It is a special task to attack and defeat slothfulness
and to drive away moodiness".(Spelling taken from the Auraicept na n'Eces, line 5085, page 259).
quantum (as much as,
how much) .ku - an. - .tu - um.
.ku
iku ikuztontzi bucket
u.a uha uharka
cistern
an. ana anaitu
to gather, to
collect
.tu itu iturritza
spring
um. um.
um.
Latin ending
"Take a bucket from the cistern and collect water from the
spring."
ratio (calculation)
.ra - ati - o
.ra
ara arabera proportion
ati ati atxiki
to memorize
"Memorize the proportion."
recido (to fall
back, to sink) .re - eki - ido
.re
ire irestzaile destructive
eki eki ekinexko persistent
ido ido idola
torrential rain
"Destructive and persistent torrential rain."
sata (daughter) .sa - ata
.sa
asa asarrerazo
to infuriate
ata ata atalgabeko
simple
"Simply infuriating".
sperare (to hope for)
.spe
espe espetxe
prison
era
- era eramankizun patience
are
are arrendu to
pray
"In prison pray for patience."
turilega (incense
gathering) .tu - uri - ile - ega
.tu
atu atutxa
evergreen forest
uri uri urrin
scent, fragrance
ile ile iletari
mourner
ega ega egapetu
to favor
"The mourners favor the scent of the evergreen
forest."
ultra (farther,
beyond) ul. - .tra
ul.
ula ulatu
to welcome
.tra atra atrakaleku pier, dock
"Welcome (them) at the dock."
valetudinarium (hospital)
.ba-ale-etu-udi-ina-ari-um.
.ba
aba abantzu almost
ale ale alen
total
etu etu etsitu
to despair
udi udi udikan hemendik get out of there
ina ina inarrosi
to shake
ari ari ariņeketan
very fast
um. ume ume
child
"In almost total despair he got the shaking child out of
there very fast".
vindicatio (punishment,
avenging).bi - in. - .di - ika - ati
..bi
ibi ibili
to behave
in. inu inuzente
stupid
.di udi udikan
get out
ika ika ikasi
to learn
at ati atxiki
to retain, to control yourself
o
o o
Latin ending
"You behave stupid, get out and learn to control
yourself."
zona (belt, sash) .zo - ona
.zo
azo -azo
to bring about
ona ona onarketa
approval
"To bring about
approval." (i.e. "Well dressed.")
|